pop 가사 해석,번역
MACKLEMORE & RYAN LEWIS - SAME LOVE feat. MARY LAMBERT [뮤비/가사/해석]
ABARA
2018. 1. 1. 11:00
MACKLEMORE & RYAN LEWIS - SAME LOVE feat. MARY LAMBERT [뮤비/가사/해석]
Macklemore & Ryan Lewis Lyrics
"Same Love"
같은 사랑
(feat. Mary Lambert)
When I was in the third grade I thought that I was gay
3학년 때 쯤, 내가 게이라고 생각했어
'Cause I could draw, my uncle was, and I kept my room straight
왜냐하면 난 내 삼촌도 그랬다는 걸 알 수 있었거든, 그리고 난 내 방을 잘 치웠지.
I told my mom, tears rushing down my face
엄마 한테 이야길 했지 , 눈물을 펑펑 쏟아내면서
She's like "Ben you've loved girls since before Pre-K, trippin'."
그녀는 "Ben,넌 유치원에 들어가기 전에는 소녀들을 좋아했었어, 말도 안되는 소리 마."라고 했지.
Yeah, I guess she had a point, didn't she?
그래 ,그녀 말에 일리가 있어.그렇 잖아?
Bunch of stereotypes all in my head
내 머리 속에 수많은 편견들
I remember doing the math like, "Yeah, I'm good at little league."
머리 속으로 따져봤던 걸 기억해. 그래, 나는 (남자애들이 하는)청소년 야구를 잘해
A pre-conceived idea of what it all meant
For those that like the same sex
동성애자들에게 의도된 선입견들은
Had the characteristics
특징이 있지.
The right-wing conservatives think it's a decision
우파의 보수주의자들은 그건 선택이라고 생각해.
And you can be cured with some treatment and religion
그리고 넌 치료나 종교로 치유 받을 수 있다고
Man-made rewiring of a pre-disposition
타고난 기질을 사람이 개발한 방식으로 고칠 수 있다고.
'rewiring' : 배선공사
'disposition' : 기질
Playing God, aw nah here we go
신만 할 수 있는 일을 할 수 있는 체하며, 또 지겨운 소릴 하지.
America the brave still fears what we don't know
그 용감한 미국은 여전히 우리가 모르는 것들을 두려워 해
And "God loves all his children" is somehow forgotten
그리고 '신은 모든 아이들을 사랑한다'는 말은 왠지 모르겠지만 잊혀지지.
But we paraphrase a book written thirty-five-hundred years ago
그러나 우리는 3500년 전에 쓰여진 책(성경)을 요약한 것 뿐야
I don't know
난 잘 모르겠어.
And I can't change
바꿀 수도 없어
Even if I tried
계속 노력해도
Even if I wanted to
계속 원해도
And I can't change
난 바꿀 수가 없어
Even if I tried
계속 노력해도
Even if I wanted to
계속 원해도
My love
나의 사랑
My love
사랑
My love
사랑
She keeps me warm
그녀는 나를 따뜻하게 하네
She keeps me warm
She keeps me warm
She keeps me warm
If I was gay, I would think hip-hop hates me
내가 게이였다면, 난 힙합이 날 싫어한다고 생각했을거야.
Have you read the YouTube comments lately?
최근에 유튜브 댓글들 읽어본 적 있어?
"Man, that's gay" gets dropped on the daily
이봐, 그건 게이스럽네. 라는 말이 매일 쓰여지 잖아.
We've become so numb to what we're saying
우리는 우리가 하는 말들에 대해 너무 무뎌졌어
Our culture founded from oppression
우리들의 문화는 심한 차별 위에 세워졌고,
*oppression: 압박, 심한 차별
Yet we don't have acceptance for 'em
여전히 우리는 그들에 대해 수용하지 못하지.
Call each other faggots behind the keys of a message board
키보드 뒤에 숨어서 서로를 faggot('남자 동성연애자를 비하하는 말)라고 부르면서
A word rooted in hate, yet our genre still ignores it
단어들은 혐오에 근거하고 있고, 여전히 우리들의 장르(힙합)는 여전히 그걸 무시하네
"Gay" is synonymous with the lesser
"Gay"는 별로인 것과 동의어네.
It's the same hate that's caused wars from religion
종교 전쟁이 일어난 이유와 비슷한 혐오지.
Gender to skin color, the complexion of your pigment
성별에서 부터 너의 색소의 복합체인 피부색까지.
The same fight that led people to walk-outs and sit-ins
사람들을 파업과 농성으로 이끄는 것 과 비슷한 싸움이야.
It's human rights for everybody, there is no difference
그건 모든 인간의 권리지. 어떤 차이도 없어
Live on and be yourself
계속 살아가 그리고 너 자신이 돼.
When I was at church they taught me something else
내가 교회에 가면 그들은 내게 뭔가 다른걸 가르쳐
If you preach hate at the service those words aren't anointed
만약에 너가 미사 중 혐오를 설교한다면 그 단어들은 하느님께서 기름 부어주시지 않을거야.
That holy water that you soak in has been poisoned
니가 흠뻑담근 그 성수는 독이 퍼져있을거야.
When everyone else is more comfortable remaining voiceless
만약에 다른 모든이들이 아무 소리도 내지 않고 있는 게 더 편하다면
Rather than fighting for humans that have had their rights stolen
그들이 권리를 빼앗긴 이들을 위해 싸우는 대신에
I might not be the same, but that's not important
나는 늘 한결같지는 않을태지만, 그건 중요하지 않을거야.
No freedom 'til we're equal, damn right I support it
우리가 평등해질 때 까지 자유는 없어. 빌어먹을 권리 난 그걸 지지해.
(I don't know)
난 모르겠어
And I can't change
바꿀 수도 없어
Even if I tried
노력을 해도
Even if I wanted to
내가 원해도
My love
사랑
My love
내 사랑
My love
내 사랑
She keeps me warm
그녀는 나를 따뜻하게 해줘
She keeps me warm
She keeps me warm
She keeps me warm
We press play, don't press pause
우리는 play를 누르자, 중지버튼을 누르지 말자.
Progress, march on
진보하고, 나아가자.
With the veil over our eyes
우리 눈이 베일에 가려진 채로
We turn our back on the cause
우리는 원인에서 등을 돌리지.
'Til the day that my uncles can be united by law
법에 의해 내 삼촌들이 결합할 수 있을 때까진.
When kids are walking 'round the hallway plagued by pain in their heart
아이들이 그들의 마음에 상처로 홍역을 치른 뒤 복도를 돌아다닐 때
playgued : 홍역을 치르다.
A world so hateful some would rather die than be who they are
세상은 꽤나 혐오로가득차있고 누군가는 그들 자신이 되는 대신 죽는 편을 택하겠지.
And a certificate on paper isn't gonna solve it all
그리고 유서에 있는 증명들은 그걸 해결해주지 않을거야
But it's a damn good place to start
그렇지만 시작하기에 지랄 맞게 좋은 장소지.
No law is gonna change us
어떤 법도 우리를 바꿀 순 없을거야.
We have to change us
우리들이 우리를 바꿔야지
Whatever God you believe in
니가 어떤 신을 믿든
We come from the same one
우리는 같은 곳으로 부터 왔으니까.
Strip away the fear
두려움은 벗어버리자.
Underneath it's all the same love
모두들 같은 사랑 안에 있잖아.
About time that we raised up
우리가 일어날 때야.
And I can't change
그리고 난 변할 수 없어
Even if I tried
내가 노력을 해도
Even if I wanted to
원해도
And I can't change
난 바꿀 수 없어
Even if I tried
내가 노력해도
Even if I wanted to
원해도
My love
내 사랑
My love
사랑
My love
사랑
She keeps me warm
그녀는 날 따뜻하게 해
She keeps me warm
She keeps me warm
She keeps me warm
Love is patient
사랑은 인내고
Love is kind
친절이고
Love is patient
인내고
Love is kind
친절이고
(Not crying on Sundays)
일요일에 우는게 아니야.
Love is patient
사랑은 인내고
(Not crying on Sundays)
Love is kind
친절이야.
(I'm not crying on Sundays)
Love is patient
(Not crying on Sundays)
Love is kind
(I'm not crying on Sundays)
Love is patient
(Not crying on Sundays)
Love is kind
(I'm not crying on Sundays)
Love is patient
Love is kind
우연히 들었는데 노래가 너무 좋다!